Oto, do czego jest zdolna "ekipa" w URM: Skandaliczny błąd przy orędziu premiera Morawieckiego
W angielskich napisach do orędzia premiera Morawieckiego pojawił się błąd, który całkowicie odwraca sens wypowiedzianych przez niego słów.
Obozy, w których wymordowano miliony Żydów nie były polskie - powiedział Morawiecki.
Po tłumaczeniu na angielski zdanie to brzmiało:
Obozy, w których wymordowano miliony Żydów były polskie.
Kancelaria Premiera tłumaczy się i zrzuca winę na automatyczne tłumaczenie.
Informujemy, że błędne tłumaczenie na język angielski napisów w oświadczeniu premiera Mateusza Morawieckiego powstało w wyniku automatycznego tłumaczenia serwisu YouTube. Wszystkie napisy w filmie zostały obecnie wyłączone, razem z serwisem YouTube pracujemy nad rozwiązaniem problemu - podano na Twitterze.
nczas.com
Dodane przez prakseda
dnia lutego 02 2018 09:25:14 ·
9 Komentarzy ·
60 Czytań ·
Komentarze
Brak komentarzy.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.
Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.
Brak ocen.
Logowanie
Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem? Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.
Louisroano 14/10/2017 22:25 Czesc wszystkim mam na imie Kacper 21 lat i jestem z Kolobrzegu. Na serwerze wisze od czasow tak zamieszchlych ze co tu gadac. Jestem milosnikiem cs 1. 6, cs jego, imetina, lola. Zajmuje sie budowanie LLK 11/02/2011 10:06 Gratuluję strony i oczekuję aktualizacji.
Pozdrawiam LLK